The paragon of lame (c)
Автор: Die Glocke
Категория: джен
Персонажи: Томас, Ньют, эпизодически - Алби, Минхо, Гэлли
Жанр: крэк.. или сказка - вам решать

Рейтинг: G
Размер: мини, ~1600 слов
Предупреждения: АУ
Саммари: АУ, в котором Томас и Ньют присматривают за глэйдерами. Ах да, а еще получилось так, что Томас - лис, а Ньют - сова.
Примечания: читать дальшенемного визуализации:
41.media.tumblr.com/fe36339699b045d157b953e95b6...
36.media.tumblr.com/tumblr_m98xmbhlBZ1ro0ctho1_...
читать дальшеЛиса глэйдеры обнаружили в самый первый день, когда они еще даже не были глэйдерами, а были просто кучкой перепуганных мальчишек, которые не помнили ничего, кроме собственных имен.
Ну как — обнаружили. Лис сам вышел им навстречу, нисколько не испугавшись людей, деловито обнюхал каждого, а потом развернулся, взмахнув рыжим хвостом, и неспешно потрусил в сторону поляны. Алби переглянулся с ребятами, пожал плечами и последовал за лисом — не стоять же у этого дурацкого ящика, как истуканы, — а остальные гуськом поплелись за ними.
Ручным лис не был. Диким, впрочем, тоже. Он отирался поблизости, с любопытством наблюдая, как ребята пытаются наладить быт, шеи курам не перегрызал, еду из кухни не воровал и вообще вел себя вполне прилично — но чересчур близко не подходил и в руки не давался. А раз в месяц, едва заслышав лязгающий звук, лис стрелой несся к поднимающемуся Ящику, чтобы встретить новичка раньше Алби.
Свою собственную невидимую границу лис переступил четыре месяца спустя, когда Минхо понесло в Лабиринт. Жалобно тявкнув, он вцепился в зубами в штанину и трепал ее, не давая Минхо и шагу ступить, пока тот не сгреб его в охапку и не понес прочь от Лабиринта. Лис моментально успокоился и затих, прижавшись к груди.
— Да вы совсем с этим зверем помешались, — возмутился Гэлли, который лиса почему-то недолюбливал.
— А он ведь прав, — задумчиво сказал Алби.
— Конечно, я прав, — сказал Гэлли.
— Да не ты, — отмахнулся от него вожак. — Лис прав. Соваться туда в одиночку — идиотизм, Минхо. Надо собраться группой, едой запастись, водой. И идти с утра, а не на ночь глядя.
Лис вскинул голову и посмотрел на Минхо, все еще прижимавшего его к своей груди: слушай, мол, шенк дело говорит. А ночью лис залез к Минхо в гамак и свернулся у него в ногах, словно испугавшись, что тот все-таки сбежит в Лабиринт. Хотя бежать было некуда — ворота, как всегда, закрылись на ночь, и из-за высоких стен доносились леденящие кровь звуки.
Перед самым рассветом из леса вылетела сова, уселась на шест, к которому был привязан гамак Минхо, и пристально уставилась на лиса, мирно спавшего в ногах у мальчишки.
«Томас!»
Лис поднял одно ухо — что, в общем-то, было совершенно бесполезно, потому что голос совы звучал у него в голове.
«Томми!»
Лис все-таки соизволил поднять морду и посмотрел на сову.
«Я же просил больше не называть меня так».
«А раньше тебе нравилось».
«Раньше я не был долбаной лисой».
Лис — Томас — мягко спрыгнул на землю и пошел в сторону леса. Сова полетела за ним.
«А как мне тебя называть? Братец Лис? Только не бросай меня в терновый куст, Братец Лис!»
«Ньют, хватит, а? И без этого тошно».
«Хорошо, Томас. Не хочешь мне рассказать, почему сегодня не явился?»
Добежав до огромного старого дерева, увитого плющом, Томас юркнул в нору между корнями, будто пытаясь уйти от разговора — вот только некуда на самом деле было уходить, Ньют достал бы его где угодно. Ньют сел на ветку и терпеливо ждал ответа.
«Решил убедиться, что Минхо никуда не побежит в одиночку», — сдался Томас.
«Ворота закрыты».
«А вдруг попытается через стену перелезть?»
«Не попытается. Томас, Минхо не такой. Вот ты непременно попытался бы — убежать в Лабиринт, перелезть через стену, поднять революцию. Минхо не попытается. Они утром собрались идти?»
«Да. Полетишь с ними?»
«Конечно. Должен же кто-то проследить за этими балбесами. А тебе не стоит в Лабиринт соваться».
«Ну да, куда бедной маленькой лисоньке тягаться с гриверами, она же не может улететь от них, как большая и смелая сова».
«Да какая муха тебя сегодня... погоди, с гриверами?»
«Они назвали их гриверами, ага. По-моему, очень остроумно».
«По-моему, ты к ним привязался. Скоро будешь просить почесать тебе пузико».
«Да пошел ты, Ньют».
Ньют ничего не ответил, а через полминуты раздалось хлопанье крыльев. Томас знал, что совы летают бесшумно, так что это, наверное, был совиный эквивалент хлопанья дверью. Томас вылез из норы, встряхнулся и побежал к воротам. В Лабиринт соваться он действительно не собирался, но проводить ребят стоило.
К исследованию Лабиринта ребята, судя по всему, подошли ответственно и возвращаться не спешили. С приближением вечера Томасу все труднее было удержаться от того, чтобы начать в панике наматывать круги по Глэйду или улечься в воротах со скорбным видом, положив морду на передние лапы. Вместо этого он отправился на кухню — Котелок питал к лису слабость и даже иногда его подкармливал. Вот и сейчас он выдал Томасу кусок сырого мяса.
Скажи Томасу кто-нибудь полгода назад, что он будет радоваться куску сырого мяса — поднял бы на смех. Полгода назад строение голосовых связок Томаса еще позволяло ему смеяться.
Когда вечером группа глэйдеров наконец вернулась из Лабиринта — даже с некоторым запасом времени — Томас встретил их у ворот и немного покрутился рядом, чтобы убедиться, что с ними все в порядке. Посчитав свой долг на этом выполненным, он отправился в лес, чтобы поразмяться и встретиться с Ньютом.
Ньют сидел на «их» дереве с мышью в клюве и, похоже, как раз собирался поужинать.
«Поделиться?»
Очень в духе Ньюта — предложить другу разделить с ним единственную мышь.
«Ешь. Меня Котелок мясом угостил».
«О-о-о, мясом угостил, говоришь? А потом потрепал по холке? Почесал за ушком?»
«Хватит ерничать. У меня такое ощущение, будто ты завидуешь».
«А я и завидую», — честно признался Ньют.
«Так покажись им. Уверен, они будут в восторге от ручной совы. Ручная лиса их уже не удивляет, даже новички привыкают ко мне за день-другой».
«Болван. Я не тебе завидую, а им».
Томас сел на задние лапы и вопросительно наклонил голову.
«Потому что они могут потрепать тебя по холке, Томми, — пояснил Ньют. — Почесать за ушком. А я — нет».
В подтверждение своих слов он раскрыл одно крыло, потом сложил его обратно и нахохлился.
«Запретная тема номер двадцать семь, — ответил Томас, скрываясь в норе. — Мы же договорились это не обсуждать».
«А я вот хочу обсудить, — упрямился Ньют. — Я очень хочу это обсудить. Я устал. Я задолбался. Я даже покончить с собой не смогу, если вдруг меня посетит такое желание. Можешь представить себе сову, которая пытается покончить с собой? Вот я тоже не могу».
«Тебя никто не заставлял. В отличие от меня, у тебя был выбор».
«На самом деле — не было».
Когда одного из Бегунов ужалил гривер, Томасу пришлось пережить вынужденное изгнание, потому что Гэлли на нервах — ужаленный Бегун был его другом — закатил скандал:
— А может, это и не гривер был вовсе, а просто ваш бешеный лис его покусал!
Большинство глэйдеров, конечно, смотрели на Гэлли, будто на умалишенного, а Минхо даже пальцем у виска покрутил. Но Томас решил не испытывать судьбу и что есть духу припустил в лес, отчаянно надеясь, что ребята догадаются использовать сыворотку, которую им прислали после первого похода в Лабиринт.
Неделю Томас прятался в норе между корней дерева и старался лишний раз не высовываться. Ньют исправно носил ему мышей, но в разговор вступить не пытался — явно о чем-то размышлял. Если Томасу для того, чтобы переварить какую-либо информацию, нужно было проговорить свои выкладки вслух в присутствии оппонента, то Ньют предпочитал все обдумывать в одиночестве.
В конце концов Томас не выдержал и напрямую поинтересовался у Ньюта, о чем он думает.
«У них все идет не совсем так, как надо. Мне это не нравится».
«По-моему, отлично у них все идет, — не согласился Томас. — Быт наладили. Обязанности распределили. Иерархию выстроили. В Лабиринт ходят организованно. Все как и прогнозировали. Что тебе еще нужно?»
«Ну вот... у них есть иерархия, но нет какой-то общности, что ли. Есть лидер, которого они слушаются, но нет человека, который бы их объединил. Как... как клей!»
«Не знаю, по-моему, ты заморачиваешься», — лениво подумал Томас и свернулся клубком. Скучать в норе оказалось утомительно, и ему все время хотелось спать.
А наутро Ньют пропал, как будто в воздухе растворился. Как будто его и не было вовсе. Томас обежал весь Глэйд, обнюхал каждый уголок, но Ньюта и след простыл. Улететь он не мог — Томас с Ньютом были заперты здесь, как и глэйдеры, и даже наличие крыльев не давало Ньюту возможности выбраться, они это уже проверяли. Несколько страшных минут Томас думал, что Ньют все-таки нашел способ покончить с собой в обличье совы, но потом все-таки решил верить в то, что его друг на это неспособен. Слишком уж горькой была мысль о Ньюте, доведенном до такого отчаянья.
Расстроенный, Томас свернулся в гамаке Минхо.
— О, ты вернулся, Братец Лис, — радостно поприветствовал его хозяин гамака, беря лиса на руки. — А мы уже думали, ты насовсем от нас убежал. Не бойся, мы Гэлли вправили мозги, он тебя трогать больше не будет.
Томас благодарно лизнул Минхо в щеку, но легче ему не стало. Он попытался представить лису, пытающуюся покончить с собой. Не получилось.
В очередной раз услышав скрежет поднимающегося Ящика, Томас, вопреки обыкновению, не побежал встречать новичка. Он вообще в последнее время старался держаться подальше от глэйдеров. Наблюдать — наблюдал, но из полуручного лиса снова превратился в лиса, который гуляет сам по себе, и даже угощение из рук Котелка не принимал.
Алби сам привел новенького к Томасу — познакомиться.
— А это наш Братец Лис.
Томас узнал Ньюта сразу же, несмотря на то, что с момента их последней встречи — настоящей, до Глэйда — Ньют подрос, раздался в плечах, а длинные кудри сменила растрепанная короткая стрижка.
«Ньют, — попытался позвать Томас. — Ньют, ты меня слышишь?»
Ньют присел на корточки возле лиса, потрепал его по холке, а потом почесал за ухом.
— Привет, дружок.
И тут Томас не выдержал, ткнулся носом в ладонь, начал вылизывать пальцы — узнай, узнай меня, пожалуйста, это же я, Томми, я даже позволю тебе называть меня Томми, только узнай.
— Похоже, ты ему понравился, — рассмеялся Алби.
— Братец Лис, говоришь? — переспросил Ньют, продолжая рассеянно гладить Томаса.
— Ага. Он ни на какие клички не хочет отзываться, поэтому и зовем его просто Лис. Или Братец Лис.
— Ну что, приятно познакомиться, Братец Лис, — улыбнулся Ньют.
Томас заскулил и снова уткнулся носом ему в ладонь.
Когда Ньют стал Бегуном и впервые должен был отправиться в Лабиринт, Томас увязался провожать. Обычно он останавливался в нескольких шагах от ворот и ждал, пока Бегуны скроются за поворотом, но в этот раз попытался проскользнуть в ворота вслед за ними. Однако Ньют, смеясь, подхватил его на руки и вынес из Лабиринта.
— Не стоит тебе в Лабиринт соваться, дружок, — укоризненно сказал он. — Подожди нас здесь, мы вечером вернемся.
Томас покорно улегся на траву и со скорбным видом положил морду на передние лапы.
Он будет ждать столько, сколько надо.
АПД. Написался драббл к тексту, не пропадать же добру. Есть спойлеры к книгам, если кто-то вдруг не читал.
Минхо был совершенно уверен в том, что лис оказался в Глэйде не случайно. Во-первых, в Глэйде не было других животных, если не считать домашнего скота да мышей, на которых лис охотился. (Правда, Фрайпан клялся, что пару раз видел в лесу сову.) Во-вторых, в Глэйде вообще никто и ничто не оказывалось случайно.
читать дальшеА еще Минхо был совершенно уверен в том, что лис куда умнее, чем кажется. Первые подозрения у него появились после того, как лис не дал ему отправиться в Лабиринт в одиночестве и без подготовки, а окончательно он утвердился в этой мысли, когда в Глэйде появился Ньют и лис привязался к нему с первых дней, став совершенно ручным. Эта привязанность больше напоминала человеческую дружбу, чем преданность животного хозяину, как бы глупо это ни звучало.
После первого похода Ньюта в Лабиринт лис больше не пытался за ним увязаться. Он каждое утро неизменно провожал Бегунов до ворот и каждый вечер встречал их, но никогда не выходил за ворота и не пытался остановить идущих в Лабиринт ребят. Никогда — за исключением одного случая.
Ньют в то утро словно встал не с той ноги. Он был необычно молчалив, а на лице застыло выражение какой-то хмурой решительности, которое Минхо не мог понять. Лис тоже вел себя непривычно: ластился к Ньюту больше обычного, путался в ногах, метался из стороны в сторону, а когда Ньют закончил экипироваться и собрался направился к Лабиринту, встал на задние лапы и уперся передними ему в ноги, словно не пуская.
Ньют попытался взять лиса на руки и успокоить, но тот неожиданно уперся, оскалил зубы и цапнул Ньюта за пальцы — не больно, но ощутимо, как будто предупреждая. Минхо несколько минут наблюдал за их возней — ни один не решался применить силу, но и отступать, судя по всему собирался.
— Ньют, может, тебе не стоит сегодня ходить в Лабиринт? — предложил Минхо. На секунду ему самому показалось абсурдным то, что он принимает сторону животного, но чутье Братца Лиса еще не разу не подводило.
Лис тявкнул, как будто соглашаясь, и попытался зализать им самим искусанные пальцы. Ньют как-то сник, погрустнел и кивнул, не говоря ни слова.
В тот день в Лабиринт отправилось на одного глэйдера меньше. А много месяцев спустя Ньют рассказал Томасу, что однажды его посетила мысль о самоубийстве, и только благодаря Братцу Лису она так и осталась мыслью.
@темы: творчество: фанфики, персонажи: Ньют, персонажи: Томас, персонажи: Алби, персонажи: Гэлли, персонажи: Минхо, рейтинг: G
30.11.2014 в 00:22
30.11.2014 в 00:24
Все будет хорошо, просто время Томаса еще не наступило.
30.11.2014 в 00:25
30.11.2014 в 00:35
30.11.2014 в 07:38
30.11.2014 в 10:10
еще раз спасибо.
так классно.
30.11.2014 в 12:09
Lina Clean
15.12.2014 в 23:49
16.12.2014 в 12:08
не пропадать!
16.12.2014 в 16:54
16.12.2014 в 21:32
16.12.2014 в 21:46